侍宴景阳楼诗

金铺烁可镜,桂栋俨临云。 沾觞均饮德,服道验朝闻。 讵论禹无间,非耻尧为君。 小臣亦何者,短翮屡追群。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金鋪:(jīn pū)門戶上的金屬飾物,用以銜門環,此指門上的裝飾。
  • :光亮的樣子。
  • 桂棟:桂木作的樑棟,指華麗的屋宇。
  • :恭敬,莊重。
  • 臨雲:高聳入雲。
  • 沾觴:滿杯酒,指飲酒。
  • 飲德:蒙受德澤。
  • 服道:實行道統。
  • 朝聞:早晨的聽聞,指聽聞朝政。
  • 詎論:豈論,不論。
  • 禹無間:大禹治水,功績卓著,沒有什麼可指責的地方。
  • 堯爲君:堯是古代的聖君。

翻譯

門戶上的金屬飾物閃耀得可以當作鏡子,桂木作的樑棟莊嚴地高聳入雲。 飲酒之時都感受到了德澤,踐行道統也驗證了朝堂上所聞之事。 不論大禹毫無瑕疵,也不以堯作爲君主爲恥。 我這小臣又算得了什麼呢,只能憑藉短翼屢次追隨羣賢。

賞析

這首詩通過對景陽樓的描寫,展現了其宏偉壯麗的景象。詩中的「金鋪爍可鏡,桂棟儼臨雲」,用生動的語言描繪了樓的華麗與高大。接下來的「沾觴均飲德,服道驗朝聞」,則表達了詩人對德政的感受和對朝政的認同。「詎論禹無間,非恥堯爲君」,體現了詩人對古代聖賢的敬仰和對美好政治的嚮往。最後,詩人以「小臣亦何者,短翮屢追羣」表達了自己的謙遜和積極進取的態度。整首詩語言優美,意境深遠,既展示了景陽樓的壯觀,又抒發了詩人的情感和思考。

王僧孺

南朝梁東海郯人,字僧孺。家貧,常爲人抄書以養母,寫畢即能諷誦。仕齊爲太學博士,以工文辭遊於竟陵王蕭子良西邸。累遷治書侍御史,出爲錢塘令。入樑,任南海太守,禁止當地殺牛舊俗,視事二歲,聲績有聞。詔徵中書侍郎,領著作。撰《起居注》、《中表簿》,遷尚書左丞,兼御史中丞。後入直西省,知撰譜事,改定《百家譜》。工屬文,善楷隸,多識古事,藏書萬餘卷,與沈約、任昉爲當時三大藏書家。明人輯有《王左丞集》。 ► 38篇诗文