答徐侍中为人赠妇诗
丈夫吐然诺,受命本遗家。
糟糠且弃置,蓬首乱如麻。
侧闻洛阳客,金盖翼高车。
谒帝时来下,光景不可奢。
幽房一洞启,二八尽芳华。
罗裙有长短,翠鬓无低斜。
长眉横玉脸,皓腕卷轻纱。
俱看依井蝶,共取落檐花。
何言征戍苦,抱膝空咨嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 糟糠:指酒糟、米糠等粗劣食物,借指共過患難的妻子。
- 吐然諾:吐,指說出;然諾,指承諾。
- 遺家:捨棄家庭。
- 二八:十六嵗,常用來形容女子青春年少。
繙譯
大丈夫爽快地許下諾言,接受使命原本就會捨棄家庭。連共患難的妻子也暫且拋棄放置一邊,頭發蓬亂如同麻絲。聽說洛陽來的客人,金色車蓋有高高的車子。拜見帝王時被臨幸,那榮耀光景不可過度奢侈。幽深的房屋一旦打開,十六嵗的女子全是美好年華。她們的羅裙有長有短,翠綠的鬢發沒有高低歪斜。長長的眉毛橫在如玉的臉上,潔白的手腕繙卷著輕紗。一起看著依在井邊的蝴蝶,共同摘取掉落在屋簷下的花朵。哪裡還說什麽征戰戍守的辛苦,衹能抱著膝蓋白白地歎息。
賞析
這首詩描繪了一位爲了功業拋棄糟糠之妻的丈夫形象,以及他所麪對的新歡場景。詩中通過對丈夫行爲、新歡容貌以及她們生活場景的描寫,形成鮮明對比,突出了被拋棄的妻子的可憐境遇。同時也反映出在某些情況下,人們爲了追求名利等可能會做出違背道德倫理的行爲。語言生動形象,通過細膩的描寫呈現出一個個場景和人物狀態,讓讀者能深刻感受到其中的情感與氛圍。