赋得咏风诗

高风应爽节,摇落渐疏林。 吹云旅雁断,临谷晓松吟。 屡惜凉秋扇,常飘清夜琴。 泠泠随《列子》,弥谐逸豫心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

爽節:天高氣爽的季節,指秋天。 搖落:凋殘,零落。 泠泠(líng líng):形容聲音清越、悠揚。

翻譯

高爽的風對應着秋天這個時節,使逐漸稀疏的樹林凋零。風吹着雲朵使旅途中的大雁隊伍斷開,臨近山谷能聽到清晨松樹的吟唱。多次愛惜在涼秋中閒置的扇子,常常伴隨着清夜裏的琴聲飄拂。那清越的聲音如同《列子》中的那般,更加地契合安閒快樂的心境。

賞析

這首詩生動地描繪了風在不同場景中的表現。詩中通過「搖落漸疏林」描繪出秋風使樹葉凋零的景象,展示出秋天的氛圍。「吹雲旅雁斷」等句,富有動態感,展現了風的力量和多變。詩歌還將風與涼秋扇、清夜琴相結合,增添了一份詩意和情趣。最後以風的聲音如《列子》中所描述的一般,表達出能讓人內心更加和諧安閒快樂,體現出作者對風的喜愛和對自然的感悟。全詩意境優美,語言精煉。

阮卓

南朝陳陳留尉氏人。幼聰敏,篤志經籍,善談論,尤工五言詩。性至孝。陳文帝天康初,爲新安王府記室參軍,奉使招慰交阯。交阯多珍怪之產,卓一無所取,時論稱廉。陳後主至德元年,入爲德教殿學士。後退居里舍,以文酒自娛。陳亡入隋,途中疾卒。 ► 6篇诗文