(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **分(fèn)**:料想,斷定。表示自己內心已然對某種結果有了判斷,這裏指蔡琰自己本以爲這輩子就要在塞外的沙塵中度過餘生。
- 黃金贖得身:指曹操用重金將蔡琰從匈奴贖回。
- 十八拍笳:即《胡笳十八拍》,爲蔡琰所作琴曲,抒發她悲慘的身世及思鄉之情 。
- 薄命:命運不好,福分淺薄。
翻譯
這一生本已料定要在塞外的沙塵之中老去,誰能想到有人用重金將我贖回漢地。那飽含悲憤的《胡笳十八拍》啊,也暫且不要再如此憤懣悲切了,要知道自古以來薄命就是許多佳人的命運歸宿。
賞析
這首詩圍繞蔡琰的經歷展開。首句「此生已分老沙塵」生動描繪了蔡琰被擄至塞外時,滿心以爲餘生將在荒蕪沙塵中度過,無奈又絕望的心境。「誰把黃金贖得身」,則道出了命運的轉折,曹操重金贖回蔡琰這一事件戲劇性地改變了她的後半生。
後兩句「十八拍笳休憤切,須知薄命是佳人」 頗具深意,詩人借勸慰蔡琰放下《胡笳十八拍》裏的悲憤之情,反映出當時古代佳人多命運坎坷這一普遍的悲劇現象。詩人以簡潔的語言勾勒了蔡琰坎坷的一生,飽含對她悲慘遭遇的同情,同時也引發讀者對佳人薄命這一歷史現象的深思,短短几句詩情感深沉,內涵豐富 。