(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **階除:臺階。「除」也是臺階的意思 。
- **杜若洲:長滿杜若的水中陸地。杜若,一種香草(dù ruò) 。
翻譯
臺階前,流水潺潺,周圍一片靜謐,我獨自入眠倒也落得自在自由。月亮升起,樹林彷彿即將迎來破曉,一場雨過後,夜晚涼爽如秋。思緒飄向遠方那盛開荷花的水浦,不知此刻誰在長滿杜若的小洲上吟詩。美好的夜晚我只怕不會做夢,要是能做夢的話,就希望和友人一同在夢裏暢遊。
賞析
這首詩描繪了夏日夜晚詩人獨處時懷友的情景及心境。開篇「流水階除靜,孤眠得自由」營造出靜謐氛圍,也點出詩人獨處, 「孤眠」流露出些許孤寂。「月生林欲曉,雨過夜如秋」兩句,以細膩筆觸描繪環境變化,月升林畔,讓人錯感天將破曉;一場夜雨之後,夏夜竟有了秋的涼意,詩人善用環境描寫襯托心境。後半篇, 「遠憶荷花浦,誰吟杜若洲」直接表明對友人的思念,用「荷花浦」「杜若洲」這樣美好的意象,暗示與友人相處時的美好。結句「良宵恐無夢,有夢即俱遊」將思念之情推至高潮,害怕無夢不能與友人相聚,若有夢則渴望共遊,把對友人的深切思念之情表達得真摯動人 ,整首詩情感真摯,景情交融,讀來韻味悠長。