(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徐鉉:五代宋初文學家、書法家。
- 浮名:虛名。
- 浮利:虛利。
- 悠悠:長久,遙遠。
- 四海乾戈:天下戰亂。
- 三諫不從:多次進諫不被聽從。
- 逐客:被放逐的人。
- 忤(wǔ):牴觸,不順從。
翻譯
虛名虛利確實長久而遙遠,天下戰亂讓君主憂慮而痛苦。多次進諫不被聽從而成爲被放逐之人,自己一身沒有牽累好似無人駕駛的船隻。滿朝的權貴都曾觸犯過,城周圍的山林泉水已全都遊覽過。只有眷戀皇恩始終不會改變,走了半程還自己回望城樓。
賞析
這首詩抒發了詩人被貶官後的複雜情感。詩中既感慨浮名浮利的虛幻,又體現出對國家局勢的擔憂和自身處境的無奈。將自己比作虛舟,表達了一種無拘無束卻又孤獨的心境。曾忤權貴顯示出他的正直不阿,遍遊林泉則描繪了他的生活狀態。而最後對皇恩的戀戀不忘,即使已在貶官途中還回望城樓,生動地展現了他內心深處複雜的情感和矛盾。整首詩意境開闊又沉鬱,語言簡潔而有力。