一日復一日
一日復一日,來如赴海波。
今晨我無糧,未卜晡夕過。
辛苦幸一飽,知復有明何。
平生實愚闇,慮淺憂則多。
雀鼠偷太倉,田野蜚螟蛾。
至尊尚旰食,邊防望投戈。
我欲瀝血訴,官府多譴呵。
進退羝觸藩,屈鬱鵬在羅。
壯心一不遂,六龍奄蹉跎。
所以憂世人,散發歸巖阿。
長生儻可學,吾其駐羲娥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 敖陶孫( áo táo sūn ):南宋詩人。
- 未卜:無法預料。
- 晡(bū)夕:晡,申時,即午後三點至五點;晡夕指傍晚。
- 愚闇(àn):愚笨不明事理,闇同「暗」 。
- 太倉:古代京城儲糧的大倉。
- 蜚(fēi):通「飛」。
- 旰(gàn)食:因事忙而不能按時吃飯。
- 譴呵:斥責、呵責。
- 羝(dī)觸藩:羝,公羊;藩,籬笆。公羊用角撞籬笆,進退不得,比喻陷入困境。
- 羅:羅網。
- 六龍:神話中爲太陽駕車的六條龍,這裏指時光 。
- 奄(yǎn):忽然。
- 巖阿(ē):山的曲折處。
- 儻(tǎng):同「倘」,倘若。
- 羲娥:羲和與嫦娥,代指日月。
翻譯
一天又一天,時光匆匆就好像奔赴大海的波濤。今天早晨我已經沒有糧食了,連傍晚能不能度過都無法預知。辛辛苦苦能得到一頓飽飯,可又不知道明天會怎樣。我一生實在愚笨糊塗,考慮得淺薄卻憂愁很多。老鼠和麻雀偷吃太倉裏的糧食,田野裏飛滿了螟蛾(危害莊稼)。皇上還在爲了國事忙得顧不上吃飯,邊防戰士盼望着能放下武器(過上和平日子)。我想滿腔赤誠地傾訴心聲,可官府卻對我多加斥責。進和退就像公羊牴觸籬笆一樣艱難,委屈鬱悶如同大鵬被困在羅網之中。壯志一旦不能實現,時光就忽然間白白流逝。所以憂慮這世間之人(的疾苦),不如披散着頭髮回到山林的隱居之處。要是真能學會長生不老之術,我一定要留住日月(讓時光停留)。
賞析
這首詩描繪了詩人困苦的生活現狀,「一日復一日,來如赴海波」以形象的比喻,感嘆時光匆匆如波濤,奠定了全詩沉鬱的基調。「今晨我無糧,未卜晡夕過」生動地展現出詩人生活的窘迫與艱難。詩中不僅關注自身境遇,還由個人推及社會,「雀鼠偷太倉,田野蜚螟蛾」運用比喻,以鼠雀偷糧食、螟蛾毀莊稼來影射社會的腐敗和百姓生活的艱難。「至尊尚旰食,邊防望投戈」體現出詩人對朝廷、對邊防戰事的深切關心。「我欲瀝血訴,官府多譴呵」則寫自己試圖傾訴心聲卻遭官府呵責,展現出詩人內心的無奈與悲憤。「進退羝觸藩,屈鬱鵬在羅」運用典故,形象表達了詩人進退維谷的困境和壯志難酬的抑鬱。整首詩情感真摯深沉,反映出詩人對社會現實的深刻洞察和對人生境遇的無奈與思考,呈現出一種憂國憂民又超脫不了困境的複雜心境,具有強烈的感染力。