水調歌頭 · 其四餞吳漕
浩嘆對青史,循吏久無聞。二年江右,賴公華節布陽春。才自搴帷問俗,無復埋輪當道,一路盡澄清。多少攀轅意,不待及瓜人。
駐膏車,遲祖帳,倒離尊。滿庭桃李綠陰,何處不深恩。此去玉音應問,底事金圍微減,憂國更憂民。造膝一言語,四海入洪鈞。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漕:通過水道運輸糧食。
- 浩嘆:長嘆,大聲嘆息。
- 循吏:奉公守法的官吏。
- 江右:指長江下游以西地區。
- 華節:美好的節操。
- 搴帷:撩起帷幕。
- 埋輪:表示不畏權貴,直言正諫。
- 攀轅:指挽留或眷戀地方官。
- 及瓜:指爲官任職期滿。
- 膏車:給車軸塗油,指準備出發。
- 祖帳:爲出行者餞別所設的帳幕。
- 離尊:餞別的酒杯。
- 玉音:帝王的言辭。
- 底事:何事,爲何。
- 金圍:指寶貴的圍屏。
- 洪鈞:指國家或天地大運。
翻譯
長嘆面對着青史,奉公守法的官吏已經很久沒有聽聞了。兩年來在長江以西地區,仰仗您美好的節操如春天般溫暖散佈。纔剛撩起帷幕詢問習俗,不再有直言正諫的人阻擋於道路,一路上都清正廉明。多少挽留您的情意,不等爲官任期期滿的人。 停下準備出發的車,在餞別的帳幕前遲疑,倒置了餞別的酒杯。滿庭院的桃李綠樹成蔭,哪裏沒有您深深的恩情。此次離去帝王定會詢問,爲何富貴之氣稍微減少,是因爲您更加憂心國家和百姓。跪着進上一言,能使天下都進入安定的狀態。
賞析
這首詞是爲送別吳漕而作,既讚美了吳漕的爲官品格和政績,又表達了對他的不捨和敬重之情。詞中先是感嘆好的官吏難得,接着稱讚吳漕兩年來在江右的作爲,他的到來帶來了溫暖與清明。人們對他充滿挽留之情。下闕通過描述送別場景,強調他深受人們愛戴。最後寫他離去後皇上會關注詢問,突出他以國以民爲先,他的一言能對天下有重要影響。整首詞感情真摯,用詞精煉,通過具體事例和場景來刻畫人物形象,生動而富有感染力。