(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 達道:指通行不變之道。
- 真人:指得真道、道行高深的人。(「真」讀作「zhēn」)
- 等閒:輕易,隨便。
- 陰陽:古代哲學概念,代表兩種相互對立又相互消長的力量。
- 造化:創造演化,指自然界的創造化育。
- 元精:天地的精氣。
- 及物:指恩及萬物。
- 還丹九轉:道家術語,指將九轉丹再煉一次,以達到更高的境界。(「還」讀作「huán」)
翻譯
達到通行不變之道且道行高深的人是很少有人能見到的,又怎麼能讓人們輕易隨便地就知曉呢。 陰陽的創造化育無不是真實的,天地的精氣運動都合乎適宜。 要積累三千件功德並恩澤萬物,方可在修煉還丹九轉後上升到更高的境界。 在忙碌的歲月中忙裏偷閒排遣時光,我原本就愚笨,性格也不會改變。
賞析
這首詩表達了作者對道的理解和追求。詩的開頭強調了達道真人的難得和道的不易被知曉,體現了道的神祕和高深。接下來描述了陰陽造化和天地元精的自然規律,顯示出作者對宇宙萬物運行的思考。然後提到了功行和修煉還丹九轉,表明了對修行和提升境界的追求。最後,作者表達了在忙碌生活中的一種態度,以及對自己性格的認知。整首詩富有哲理,語言簡練,意境深遠,展示了作者對人生和宇宙的探索與感悟。