(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 銷金:嵌金色線的裝飾。(「銷」讀作「xiāo」)
- 獸煤:做成獸形的煤炭。
- 東君:司春之神,這裏藉以稱春。
- 房櫳(lóng):窗戶,亦泛指房舍。
翻譯
閒坐在裝飾精美的暖帳之中。羊羔美酒飄香,爐中獸形煤炭燒得通紅。淺淺地斟酒,低聲地吟唱,這是良好的家風。 喜愛客人的春神善解人意,新化的晚妝與如眉峯般的山巒相映襯。此時就應該趕緊催促(歌女)走出房間。
賞析
這首詞描繪了一幅閒適愜意的生活場景。上闋通過「銷金暖帳」「羔兒酒美」「獸煤紅」等描寫,展現出室內的豪華與溫暖,以及主人家的富裕和享受。「淺斟低唱好家風」則表現出一種悠閒自在的生活態度。下闋「愛客東君多解事」將春神擬人化,增添了幾分活潑的氣息。「晚妝新與畫眉峯」描繪了女子美麗的妝容,最後「便須催喚出房櫳」則有呼之欲出的動態感,使整個畫面更加生動。整首詞語言優美,意境閒適,表現了作者對生活的熱愛和對美好時光的享受。