(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華燈:雕飾精美的燈。
- 翠屏:綠色屏風。
- 參差(cēn cī):不齊貌。
- 錦衣:精美華麗的衣服。
- 畫角:古代軍中樂器,外有彩繪,故名。其聲哀厲高亢。
- 雲雨:此指男女歡會。
- 河橋:橋樑。
- 月華如練:月光像白色的絲帶。
翻譯
營帳外的華燈璀璨,翠屏上的花影錯落紛雜地佈滿。身穿錦衣感到溫暖,只是惱恨這春宵太過短暫。 在畫角聲中,歡會如雲雨般輕易地消散了。在河橋畔,月光如同白色的絲帶。回首望去,心中愁苦欲斷腸。
賞析
這首詞以細膩的筆觸描繪了一個充滿離愁別緒的場景。上闋通過描寫華燈、翠屏花影和錦衣香暖,營造出一種溫馨而又短暫的美好氛圍,同時「苦恨春宵短」表達了對美好時光短暫的遺憾和不捨。下闋以畫角聲爲背景,暗示離別之刻的到來,「雲雨還輕散」形象地表現了歡會的短暫和易逝,給人以一種無奈之感。最後在河橋畔,望着如練的月華,「回首成腸斷」則將主人公的愁苦和哀傷推向了高潮,讓人感受到深深的眷戀和無盡的思念。整首詞情景交融,語言優美,將情感表達得淋漓盡致。