清明後一日泛湖遊園聯句
註釋
- 新霽:指雨雪後初晴。
- 汎:同「泛」,漂浮。
- 曀(yì):天色陰暗而有風。
- 翠縠紋:綠色有縐紋的輕紗。
- 贅:多餘。
- 放意:縱情,恣意。
- 嚲(duǒ):下垂。
- 簫鼓:簫與鼓。泛指樂奏。
- 荇帶:荇菜的帶狀根。
- 洄洑(huí fú):亦作「洄澓」,盤旋的水流。
- 芘(bì):廕庇。
- 剃(tì):本意爲用刀颳去毛髮。
翻譯
清明節過後一天,甲子日欣喜遇上初晴。整理船槳漂浮在平靜的湖面上,風吹拂着掃去些微的陰暗。巧妙地剪開綠色縐紋輕紗,忽然呈現出如同畫屏般的態勢。千里景色收入寸許眼眸,萬物在眼中仍如同多餘。寄託高傲之情天地廣闊,放縱心意麪對江山的美麗。指點着村裏的集市,水波盪漾着漁家生計。小船停泊在楊柳堤岸,緩緩行走在種有蘭草和蕙草的臺階邊。圓圓的月亮映照在圍牆之上,乘着風頭髮下垂如雲朵般的髮髻。綵船上傳來簫鼓的喧鬧聲,花亭被翠綠和紅色遮蔽。石龍口中吞吐着清冷的玉般的水,竹鳳搖曳着如清掃帚般的尾巴。熱鬧的花兒好像在說話,閒適的野草遠遠望去沒有邊際。梅子帶着微微的酸意,櫻桃如珍珠般點綴着纖細的脆嫩。荇菜的帶狀根牽着風長長地生長,海鷗在如雪的細波上點水。怪異的山重疊着青綠色的山巒,神仙般的岩石排列着綠色的桂樹。親朋好友在筵席上宴飲,泉水山石使衣襟衣袖清爽。曲折的小路飄着濃烈的香氣,深深的院子裏幽居的人在休憩。太陽溫暖蜜蜂蝴蝶喧鬧,沙灘鬆軟鴛鴦相依爲伴。春天的秀麗還不算晚,歡樂的遊玩確實可以繼續。歸船逆着盤旋的水流,美好的園圃有樹林廕庇。景色優美詩作更加豪邁,酒盡了情卻沒有減退。解開船帆停在別墅處,尋找美景到美好的宅第。畫樓上月初剛剛升起掛着,硃紅色的欄杆春天也似可以繫住。點燃蠟燭照着紅妝,墜落的簪子空留着如綠色苔蘚。歡笑放歌的確有剩餘,金貂皮大衣還能當掉。醉酒後寫下傾斜的字,用錦緞做成的袋子收起短篇作品。
賞析
這首詩生動地描繪了詩人在清明後一日泛舟遊園的所見所歷所感。詩中從初晴的天氣、平靜的湖面、美麗的景色寫起,有山巒、花亭、石龍、竹鳳等,展現了豐富多彩的自然和人文景觀。接着描述了遊玩過程中的各種活動,如宴飲、休憩等,以及周圍生物的狀態,如蜂蝶、鴛鴦等,營造出歡快而美好的氛圍。對景物的描寫細膩且極具畫面感,讓讀者能彷彿身臨其境。同時,詩人在遊玩過程中的情感也隨着景色和活動不斷變化,從愉悅到豪邁,最後還有些留戀,使整首詩層次豐富,情感真摯。它不僅是對一次遊玩經歷的記錄,更是對自然之美、生活之趣的讚美與享受。