涉江採芙蓉

涉江採芙蓉,欲採寄所思。 所思今何在,望斷天一涯。 將花照秋水,秋水清且漪。 行樂不得再,日暮空悽悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 涉江:渡過江河。
  • 芙蓉(fú róng):荷花的別名。
  • 所思:所思念的人。
  • 望斷:向遠處望直至看不見。
  • 天一涯:天的一邊,指遙遠的地方。
  • (yī):水波。

翻譯

我渡過江去採摘芙蓉,想要採下寄給我思念的人。 我所思念的人如今在何處呢?我向遠處望去,直到望不見那遙遠的天邊。 我將採摘的花映照在秋水上,秋水清澈且泛起層層漣漪。 快樂的時光不能再次擁有,日暮時分,心中只留下無限的淒涼與悲傷。

賞析

這首詩以簡潔的語言表達了深深的思念和憂傷之情。詩人涉江採芙蓉,本是一件美好的事情,但這芙蓉卻是要寄給所思之人,然而所思之人在遙遠的地方,望不見蹤跡,這便增添了幾分愁緒。將花照秋水的描寫,以景襯情,秋水的清澈和漣漪,似乎也映照着詩人心中的波動。最後兩句則直接表達了時光不再,徒留悲傷的情感。整首詩情感真摯,意境悠遠,通過對自然景物的描寫和對情感的直接抒發,深深地打動着讀者的心。

鄧允端

鄧允端,字茂初,臨江(今江西樟樹西南)人(《江湖後集》卷一五)。今錄詩八首。 ► 8篇诗文

鄧允端的其他作品