菩萨蠻 · 淸明節近千山緑

淸明節近千山緑,輕盈士女腰如束。九陌花正芳,少年騎馬郎。 羅衫香袖薄,佯醉拋鞭落。何用更回頭,謾添春夜愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 菩薩蠻:唐教坊曲名,後用爲詞牌,此調爲雙調。
  • 輕盈:形容女子動作輕快。
  • 士女:青年男女,有時指未婚的青年男女。
  • 九陌:漢長安城中的九條大道,後泛指都城大道和繁華鬧巿。
  • (yáng):假裝。
  • (màn):徒然。

翻譯

清明節臨近了,羣山都變得翠綠。輕盈的青年男女們,腰肢好似束起來一般纖細。都城的大道上花兒正散發着芳香,年輕的男子騎着馬。穿着的羅衫散發着香氣,衣袖很薄,假裝醉酒扔下鞭子掉落。哪裏需要再回頭呢,只是徒然增添了春夜的愁苦罷了。

賞析

這首詞描繪了清明時節的景象和青年男女的活動。上闋着重寫了自然景色和人物的形象姿態,青山翠綠,年輕男女體態輕盈,充滿青春活力。下闋通過描述人物的舉動,如佯醉拋鞭等,展現出一種活潑而略帶俏皮的情景。最後一句「何用更回頭,謾添春夜愁」則增添了幾分淡淡的愁緒,使整個場景更加富有韻味和情感層次。全詞語言簡潔明快,生動地展現出了春日裏充滿生機和情感的畫面。