寒蟬賦
註釋
- 緌(ruí):古代官帽上的絲帶,此處指蟬的頭部裝飾。
- 黍稷:泛指糧食,象徵廉潔。
- 樛(jiū)木:彎曲的樹木,蟬常棲息於此。
- 鳳居:鳳凰居住的地方,比喻高尚的境地。
- 翹竦:形容情緒高昂。
- 歲聿云暮:一年將盡。
- 上天其涼:天氣轉涼,暗指人生境遇變化。
- 蓬室:簡陋的草屋,喻指貧困的生活。
- 首陽:山名,孔子弟子曾在此隱居,象徵高潔。
翻譯
人們常說雞有五種美德,而我在這裏爲寒蟬寫下頌歌。寒蟬雖不及雞的名聲,但它的品質同樣值得讚美。它的頭部裝飾就像文采,吸氣露水體現清純,不吃稻穀象徵廉潔,不住窩巢展現節儉,遵守時節堅守節操,加上那華麗的外表,如同君子的品行。它不僅能侍奉君主,也能保持自我,這不是最高尚的品德嗎?它在寒冷中鳴叫,才華橫溢卻獨自感嘆。我以前流寓他鄉,深有感觸,於是作此賦。
寒蟬順應時節,遊走於佳年,融合天地和諧的氣息,汲取乾元的清靈。它擁有純淨的本質,發出哀婉的叫聲,希望能像祥雲般悠然,避開陰暗求得安寧。在幽深的山嶽和參差的林木間,蟬聚集棲息,輕盈的翅膀、清澈的鳴叫,如德音般美好,隨着南風飄揚。它附着在高鬆之上,雖然享受不到香甜的糧食,卻沐浴陽光,聲音和諧,飛翔輕盈。它如同美麗的蟬,歌聲悅耳,飄逸如飛,又如輕雲依附太陽。它彷彿是鳳凰的羽翼,置身於京城的繁華。跨越萬里天路,超越普通小蟲。它振翅展示自己的尊嚴,遵循自然的清純誠摯。它的形態微妙,飛翔於林木之間,棲息之處不貪多,不似黃鳥那樣貪婪。只有鴻毛般輕盈,藉助綠葉餘暉,欣賞秋天的芳華,嚮往鳳凰的居所。在嚴冬時節,它依然堅守,表現出清白誠信。它的哀鳴如同詩人,感嘆時光流逝,貧士悲涼。有的歌頌長久的行旅,有的吟唱無衣的困境,像原思和伯夷一樣,身處簡陋,卻堅守高潔。它不爲食物而玷污自己,也不忙於築巢,志向比斑鳩更高,節操比貓頭鷹更妙。它棲息枯枝,倚靠瓊樹枝條,面對風雨飄搖,仍然保持光彩。它的形象被描繪得如同黃金般璀璨,豔麗如龍袍,清雅明淨,其他生物難以企及。戴上黑色的冠冕,增添華麗的飾品,它的鳴叫如同明德的馨香。公侯們在朝堂上,身着紫色官服,手持寶劍,佩戴玉佩,圍繞着衆多賢士,光芒照耀整個朝廷。他們的威儀如同星辰,讚美清風,表達哀思,以此慰藉心靈。
賞析
陸雲的《寒蟬賦》是一篇借蟬詠志的抒情詩,通過對寒蟬的細緻描繪,寄託了作者對高尚品格的追求和對世態變遷的感慨。蟬的形象既是道德的象徵,也是詩人自我情感的投射。文中通過蟬的各種特性,如「緌」、「清」、「廉」等,表達了君子的修養和節操。同時,寒蟬的哀鳴也寓意着詩人對社會現實的憂慮,以及對個人命運的反思。賦中的比喻和象徵手法豐富,如將蟬比作鳳凰,寓言式的敘述使得作品充滿了深意。整篇賦讀來韻律優美,寓意深遠,展示了陸雲深厚的文學功底和人文關懷。