西湖夢尋 · 序
註釋
- 不辰:不得其時。
- 甲午:干支紀年。
- 丁酉:干支紀年。
- 僦(jiù)居:租賃房屋居住。
- 總角:古時兒童束髮爲兩結,向上分開,形狀如角,故稱總角,借指童年。
翻譯
我這輩子生不逢時,與西湖闊別了二十八年,然而西湖沒有一天不進入我的夢中,而夢中的西湖,也沒有一天離開過我。前幾年甲午年、丁酉年,兩次到西湖,像涌金門商氏的樓外樓,祁氏的偶居,錢氏、餘氏的別墅,以及我家的寄園,沿湖一帶的莊園,只留下瓦礫。那麼我夢中所擁有的,反而在西湖並不存在。等到了斷橋一看,凡是昔日那些柔弱的柳樹、豔麗的桃花、歌樓舞榭,如同被洪水淹沒,百不存一了。我就急忙避開,說我是爲西湖而來,現在所看到的是這樣,反而不如保護我夢中的西湖,還能完好無事。因而想到我的夢與李白所夢不同。李白夢到天姥山,如同神女名姝,是夢中未曾見過的,他的夢很虛幻。我夢到西湖,如同家園眷屬,是夢中本來就有的,我的夢很真實。現在我租賃別人家的房子已經二十三年了,夢中仍在故居。過去的僮僕,現在已經白頭,夢中的我還是童年。舊日的習慣沒有除去,舊有的情態難以擺脫。從今以後,我只要向着蝶庵的寂靜處,在牀榻上安然入睡,只保護我舊日的夢,那一派西湖景色,仍然安然未動。孩子們詢問,偶爾給他們講講,都是夢中說夢,不是夢魘就是夢囈。於是創作《夢尋》七十二則,留給後世,當作西湖的影子。我猶如山裏人,從海上歸來,極力稱讚海產的美味,同鄉的人都競相來舔他的眼睛。唉唉!再美味的食物,過了嘴就空了,那麼舔眼睛又怎能解救他們的饞呢!
賞析
這篇序以深情的筆觸抒發了作者對西湖的深深眷戀和感慨。張岱感慨與西湖闊別多年,夢中的西湖卻始終清晰。當他再次回到現實中的西湖,看到諸多熟悉的景緻已不復存在,心中滿是悵然。他將自己夢西湖與李白夢天姥作對比,突出自己夢的真實。他在別處居住多年,夢中卻仍在故居,表達了對過去時光的懷念。他創作《夢尋》七十二則,既是對西湖的記錄留念,也是對逝去歲月的追思。最後以有趣的比喻說明言語描述終難解饞,微妙地傳達出文字記錄雖不能完全呈現真實,但依然有其價值。整篇序文情感真摯,文字優美,充滿了對西湖的熱愛以及對人生變化的感慨。

張岱
張岱的其他作品
- 《 泰山 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 西湖夢尋 · 卷四 · 西湖南路 · 於墳 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 西湖夢尋 · 序 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 蝶恋花 为祁世培作 远隔新晴 其十一 长堤杨柳 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 泰山 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 西湖夢尋 · 卷三 · 西湖中路 · 蘇公堤 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 西湖夢尋 · 卷五 · 西湖外景 · 三茅觀 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 陶庵夢憶 · 卷三 · 鬥雞社 》 —— [ 明 ] 張岱