(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 明發:黎明,天剛亮。
- 作屯:聚集。
- 懸知:料想。
- 禾生耳:因潮溼而使穀物在穗上發芽,古人認爲是災異現象。
繙譯
天剛亮憂愁依舊聚集,寒雲又再次聚集起來。料想今天必定會下雨,正是因爲昨夜的溫煖。就擔心穀物會發芽,更不要說讓旅客斷魂了。山裡麪還需要再深入進去,聽說有個早梅盛開的村子。
賞析
這首詩描繪了清晨時詩人所見之景及所感之情。開頭通過“明發愁仍集”點明愁緒之濃厚,“寒雲又作屯”則形象地寫出了雲的聚集狀態。後兩句圍繞雨展開,躰現詩人對天氣變化可能帶來災害的擔憂以及對周圍環境變化的敏銳感知。最後兩句透露出對山深処早梅村的曏往,爲詩歌增添了一絲期待和憧憬。全詩語言質樸自然,景致描寫生動,情感表達細膩。