送葉叔羽寺丞持節淮東二首

呼酒東西玉,探梅南北枝。 相逢長不款,此別有餘思。 古道寒如水,吾儕鬢已絲。 一生商略此,更待贈臨岐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • **東西玉:代指美酒。古人常以玉比喻美酒。
  • **長不款:意爲常常不能暢快相聚。“款”有款洽、暢快之意 。
  • ****吾儕(chái)**:我們。
  • **商略:商量、討論、謀劃。
  • **臨岐:指分別的地方,“岐”通“歧”,岔路,古人常常在岔路口分別。

繙譯

呼喚美酒一同暢飲,賞玩那東邊西邊綻放的梅花。每次相逢縂是不能盡情歡聚,此次分別後心裡更有許多的情思。古舊的道路寒冷得如同涼水一般,我們這些人的鬢發都已如絲般斑白。這一生都在謀劃考量這些(相聚離別等事),而此時在分別的岔路口,更有諸多心意想要餽贈給你。

賞析

這首詩情感真摯深沉,縈繞著濃厚的對友人分別的惜別與感慨之情 。詩的開篇“呼酒東西玉,探梅南北枝”,通過描繪一起飲酒賞梅的愜意場景,展現了詩人與友人之間曾經相聚的美好時光。“相逢長不款,此別有馀思”則筆鋒一轉,指出相聚縂是匆匆不盡興,此次分別後畱下諸多情思,爲全詩定下了惆悵的基調。“古道寒如水,吾儕鬢已絲”營造出一種蕭索、清冷的氛圍,既寫了現實中道路的寒冷,又借景暗喻嵗月的滄桑,同時感慨年華老去,增添了一份深沉的人生況味。最後兩句“一生商略此,更待贈臨岐”表達詩人一生都在思考人生中的相聚離別等情事,在這分別之際,更有難以言表的心意要贈予友人,將惜別之情推到高潮,情感含蓄而悠長,令人廻味。整首詩語言質樸而意境深遠,通過日常的生活場景與細膩情感的交織,勾勒出一幅蘊含著友情、時光感慨的動人畫卷 。

楊萬里

楊萬里

楊萬里,字廷秀,號誠齋。漢族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名文學家、愛國詩人、官員,與陸游、尤袤、范成大並稱“南宋四大家”、“中興四大詩人”,光宗曾爲其親書“誠齋”二字,學者稱其爲“誠齋先生”。官至寶謨閣直學士,封廬陵郡開國侯,卒贈光祿大夫,諡號文節。 ► 4332篇诗文