春意
賞花不須折,一折春思闌。
飲酒不必醉,一醉無餘歡。
相知共清賞,所屬聊孤彈。
朝繁坐臨池,暮惜行繞欄。
醒醉無異趣,開落同一觀。
鄰花隔牆悲,憔悴枝葉單。
鄰翁貪酩酊,疾起春向殘。
但知芳菲意,常作悠久看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **春思闌:**「闌」有盡、殘的意思,「春思闌」指對春天的情思、興致到了盡頭。
- **清賞:**清雅地鑑賞。
- **所屬:**有所思慕、嚮往的人或事物 。這裏可理解爲心中所懷。
- **孤彈:**獨自彈奏琴瑟,這裏可引申爲獨自抒發情感。
- **朝繁:**早晨繁花盛開的景象。
- **同一觀:**同樣看待。
- ****酩酊(mǐng dǐng)**:**指大醉的樣子 。
翻譯
賞玩花朵不必非要折下來,一旦折下,對春天的那份眷戀情思也就到了盡頭。喝酒也不必一定要沉醉其中,一旦喝醉,所剩的歡樂也就沒多少了。知心的朋友一起清雅地鑑賞春日美景,心中有所思慕就獨自抒發情感。早晨閒坐池邊欣賞繁花盛開的熱鬧,傍晚時分則憐惜地繞着圍欄漫步。其實醒着和喝醉並沒有不同的情趣,花朵開放或者凋零也應該同樣淡然看待。鄰家的花隔着牆顯得那樣悲傷,枝葉憔悴又稀少。隔壁的老人貪圖大醉不醒,等到突然驚起,春天已經快要過去了。我們只要懂得花兒盛開帶來的美好寓意,就把這美好的景象當作可以長久存在的吧。
賞析
這首《春意》蘊含着詩人對春天細膩的情感和獨特的生活感悟。開篇「賞花不須折,一折春思闌。飲酒不必醉,一醉無餘歡」以簡潔的話語,傳遞出一種適度、珍惜的生活態度,不追求過度的行爲,以免破壞美好與興致。「相知共清賞,所屬聊孤彈」 描繪了與友人共處及獨自抒懷的兩種狀態,豐富了賞春的體驗。
詩歌中間 「朝繁坐臨池,暮惜行繞欄。醒醉無異趣,開落同一觀」,如詩如畫般呈現出詩人一天從早到晚圍繞春天景色的活動,同時表達出對自然變化超脫平和的心境,對待花開花敗都能坦然面對。而 「鄰花隔牆悲,憔悴枝葉單。鄰翁貪酩酊,疾起春向殘」 通過鄰家花的憔悴、鄰翁因醉酒錯過春天,與詩人的態度形成鮮明對比,進一步強調不能因過度沉迷或疏忽而錯過美好春光。最後 「但知芳菲意,常作悠久看」 點出主旨,告訴人們應感知美好事物所蘊含的意義,並在內心賦予它們長久的價值。整首詩借景抒情、就事論理,用質樸的語言傳達出對生命與自然深刻的理解,讓人品味出一種豁達閒適又充滿深意的生活情懷。