(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 直閣祕書:官職名。
- 將漕:指出任轉運使,主管漕運等事務 。
- 閩部:指福建地區。
- **頗記:很記得。
- **張燈:懸掛燈籠。
- **上元:元宵節,正月十五。
- **頻蒙:多次承蒙。
- **訪生死:探望是否安好。
- **劣寒溫:僅僅問候了一下冷暖。「劣」意爲僅僅、只 。
- **屬當:正好遇到。
- **閔雨:擔憂乾旱 ,閔(mǐn)。
- **祈羣望:向山川諸神祈禱求雨。「望」,古時祭祀山川之稱。
- **一尊:一杯酒。「尊」同「樽」,酒杯。
- **國士:指傑出的人才,此指林子方 。
- **天閽:天宮之門,代指皇帝 ,閽(hūn)。
翻譯
在那梅花綻放的勝地和荔枝成林的村莊,我仍清晰記得我們張燈結綵共度上元佳節的美好場景。自分別後,你多次關懷探望我是否安好。時隔七年再次相見,卻只是簡單問候了一下冷暖。此時正好碰上乾旱少雨,人們忙着向諸神祈禱求雨,我也沒辦法與你在清風中一同舉杯共飲。到底是誰耽誤了君王留住你這樣的國之棟樑?即便我已然年老力衰,仍打算向蒼天大聲疾呼(代指向上進言)。
賞析
這首詩是楊萬里送別林子方去福建任職時所作。開篇通過「梅花國裏荔枝村,頗記張燈作上元」描繪出曾經一起度過的歡樂時光,喚起美好回憶,爲下文敘別情做鋪墊,往昔的熱鬧與如今的離別形成對比。「一別頻蒙訪生死,七年再見劣寒溫」,直言分別後的情景,感慨友人的關懷,又嘆息再次相見交流之淺,流露出歲月變遷、友情雖在卻有些許疏離的複雜情感。「屬當閔雨祈羣望,不得臨風共一尊」,以眼下因祈雨忙碌,不能與友人開懷暢飲,進一步表現此次分別的遺憾無奈。最後「誰爲君王留國士,吾衰猶擬叫天閽」情感昇華,詩人不只是爲朋友分別哀傷,更從國家層面惋惜傑出人才的外任,即便自己年邁,也願爲賢才呼籲,體現出詩人對賢才的重視和對國事的關切,展現了深厚的情感和高尚的情懷,使詩歌既有送別之愁,又不乏深刻的社會思考,情感豐富沉厚。