(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 恰:正好,恰是。
- 依前:依舊,仍然。
- 紅金大圓鏡:這裏將日出時的太陽比作一面紅彤彤、金燦燦的大圓鏡子。
- 銷:同「消」,消散。
- 乾坤:指天地。
翻譯
零散的雲朵化作霧氣,天地間一片昏沉迷茫,收起霧氣後卻依舊又變成了雲朵。此時,一輪如同紅彤彤、金燦燦的大圓鏡子般的太陽升起,它將所有的雲霧都消散殆盡,光輝照亮了整個天地。
賞析
楊萬里這首《日出》別具一格。詩的前兩句「散雲作霧恰昏昏,收霧依前復作雲」 描繪了日出前雲與霧不斷變幻的景象,展現出一種迷離朦朧之感,讓人感受到早晨天氣的多變。而後兩句 「一面紅金大圓鏡,盡銷雲霧照乾坤」 則筆鋒一轉,將初升的太陽比作「紅金大圓鏡」,形象而生動,給人以鮮明的視覺衝擊。太陽一出,雲霧盡消,光芒照亮天地,象徵着光明驅散黑暗,展現出一種蓬勃向上、氣勢磅礴的力量,讓讀者感受到朝陽噴薄而出的壯麗之美與強大震撼力,也流露出詩人對大自然神奇景觀的由衷讚歎。