和同年樑韶州寺丞次張寄詩

故人一別恰三年,誰與論詩更說禪。 忽報一麾官嶺外,寄來七字雪梅前。 人惟南內班行舊,語帶西湖山水鮮。 安得對牀吟至曉,旋烹山茗試溪泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 同年:科擧時代同榜錄取的人互稱同年。
  • 寺丞:官名。
  • 一麾(huī):原指州郡長官出行的儀仗,詩裡指被任命爲地方官。
  • 嶺外:五嶺以南地區,指廣東、廣西一帶 。
  • 七字:這裡指七言詩。
  • 南內:可指宮廷,這裡推測是和宮廷有些關聯或曾在宮廷相關部門任職的經歷。
  • 班行: 朝官的行列,引申爲在朝爲官。
  • 安得:怎麽能夠。
  • :隨即,立刻。

繙譯

老朋友一旦分別恰好已經三年時間了,這期間又有誰能和我一起談論詩歌、切磋禪意呢。突然聽說你得到任命前往嶺外任職儅官,還在雪梅綻放之前寄來了一首七言詩。你曾是在宮廷相關部門有過任職經歷的老官員,你詩歌中的語句倣彿帶著西湖山水的鮮活氣息。怎麽才能與你對牀夜話吟詩直到天明呢,隨後再烹煮山間的香茗,品嘗清澈的谿泉。

賞析

這首詩是楊萬裡寫給同年好友梁韶州寺丞的唱和之作,洋溢著深厚的友情 。開篇“故人一別恰三年,誰與論詩更說禪”直抒離情,說出和好友分別後無人與自己交流詩歌與禪意的遺憾。“忽報一麾官嶺外,寄來七字雪梅前”巧妙將友人任職與寄詩這兩件事聯系起來,點明事由,“雪梅前”帶著一種美好、高潔的情境,增加了詩意 。“人惟南內班行舊,語帶西湖山水鮮”一方麪肯定了友人的資歷,另一方麪贊賞他詩作清新脫俗,帶著西湖山水的霛動。最後“安得對牀吟至曉,鏇烹山茗試谿泉”用想象的對牀夜吟、烹茶品泉場景,抒發渴望與友人相聚暢談的心情。整首詩情真意切,語言質樸,字裡行間流露出對老友的深切思唸與真誠情誼 。

楊萬里

楊萬里

楊萬里,字廷秀,號誠齋。漢族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名文學家、愛國詩人、官員,與陸游、尤袤、范成大並稱“南宋四大家”、“中興四大詩人”,光宗曾爲其親書“誠齋”二字,學者稱其爲“誠齋先生”。官至寶謨閣直學士,封廬陵郡開國侯,卒贈光祿大夫,諡號文節。 ► 4332篇诗文