所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 騷人:指古代文人,如屈原等,此處泛指文人墨客。
- 糗糧:古代乾糧,這裏比喻被文人賞識的物品或才華。
- 流俗:世俗,一般的人羣。
- 重陽:農曆九月九日,傳統上是賞菊的日子。
- 政緣:正因爲。
- 幽色:幽雅的色彩,暗指菊花的清雅之美。
- 肯爲:豈肯因爲。
- 妙香:菊花的香氣,此處寓指其內在價值。
- 半山碧:形容山腰間的綠色,暗示菊花生長的環境。
- 便忙:即使忙碌。
- 東籬族:源自陶淵明《飲酒》中的「採菊東籬下」,指種在自家籬笆下的菊花。
- 陶翁:陶淵明,以其愛菊著稱。
翻譯
野菊花啊,並沒有被文人墨客當作佳餚,更不用說在普通人家的重陽節裏受人追捧。它們只是因爲生長在野外,保持着那份幽靜的美色,哪會因爲無人欣賞而減少它的芬芳呢?即使是在傍晚相遇於半山的綠色之中,人們也會忙裏偷閒,折取一枝金黃。我想,這些菊花一定在嘲笑那些東籬邊的同類,還在向陶淵明那樣的人尋求讚美和寵愛呢。
賞析
這首詩通過描繪野菊的形象,表達了詩人對不隨波逐流、堅守自我品格的讚賞。野菊雖未被文人看重,卻依然保持其幽雅的色澤和濃郁的香氣,即使無人欣賞,也不減其美妙。詩人以半山碧色的背景烘托出野菊的獨立與堅韌,同時也暗示了詩人對隱逸生活的嚮往。最後一句,通過野菊冷笑東籬族,諷刺了那些一味追求名利的世俗之態,流露出詩人對陶淵明式淡泊名利、親近自然生活的敬仰。整首詩語言清新,寓意深遠,富有哲理。

楊萬里
楊萬里,字廷秀,號誠齋。漢族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名文學家、愛國詩人、官員,與陸游、尤袤、范成大並稱“南宋四大家”、“中興四大詩人”,光宗曾爲其親書“誠齋”二字,學者稱其爲“誠齋先生”。官至寶謨閣直學士,封廬陵郡開國侯,卒贈光祿大夫,諡號文節。
► 4332篇诗文