譯文
只知道尋覓勝景而忘了天寒,偶立在春風中夕陽晚照之間。
我最喜歡那東山晴後的雪景,軟紅的光芒裏涌來座座銀山。
注釋
逐勝:尋覓勝景。
銀山:形容雪後東山如銀山。
序
這兩首七絕組詩作於宋寧宗慶元年間(公元1195年—公元1200年)。當時作者年老退休,隱於家鄉吉水,某個春日東山有晴後雪景,作者賞而作此組詩,語言流暢自然樸實易懂而感情真摯深切。
這組詩的題目直接言明“最愛”,表達情感取向。這是第一首,描寫了東山雪後陽光朗照的美麗景象。這首詩作於早春,天氣乍暖還寒時候。東風輕拂,萬物開始復甦,四山開始掙脫冬日的枯黃,泛出片片青綠。詩人整日都在追逐那一片片青綠,早已忘記了早春還有絲絲寒意。在春風夕照間停留,環顧羣山,原來此刻最美的是東山上那一片雪。
第一句“只知逐勝忽忘寒”,寫自己因爲只顧着追逐尋覓勝景而忘記了寒冷,第二句“小立春風夕照間”寫偶爾在春風中站立,在夕陽中放眼賞看美景。這兩句寫詩人不懼寒冷,尋覓美景,立於風中,在夕陽中欣賞美景的形象,把一個因愛美景而不顧寒冷的“癡人”形象展現出來。
第三句“最愛東山晴後雪”直言自己最喜愛東山天晴之後的雪景,而第四句“軟紅光裏涌銀山”則爲全詩最妙的景語。其中“軟”字寫出白雪映照下的夕陽紅光,是那麼的柔和細微,賦予夕陽光芒以形象的觸覺,寫出了夕陽的無限美好。另一個“涌”字則把白雪覆蓋的群山在夕陽之下閃耀光芒,在視覺上產生向自己涌動而來的動態感描繪出來,有化靜爲動的奇功。