二十二日山行

秋日更山行,朝朝入畫屏。 雨看如水墨,晴喚似丹青。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 山行:在山中行走。
  • 朝朝(zhāo zhāo):每天。
  • 畫屏:有圖畫的屏風,這裏形容山林景色如同畫在屏風上一樣美麗。
  • 水墨:中國傳統繪畫形式,用水和墨調配成不同深淺的墨色作畫,這裏指雨中山林宛如水墨畫。
  • 丹青:原指丹砂和青雘(huò)兩種可作顏料的礦物,後泛指繪畫,這裏指晴天山林像色彩豔麗的畫作 。

翻譯

在秋天裏去山中行走,每一天都彷彿走進了美麗的畫屏之中。雨中觀賞山林,它看起來就像是充滿韻味的水墨畫;晴天時再看那山林,好像色彩斑斕的丹青畫卷。

賞析

這首詩描繪出一幅美妙的秋日山行圖。開篇「秋日更山行,朝朝入畫屏」,直接表明在秋天去山中游玩,且每天都有進入畫屏般美妙的感受,奠定了全詩對山中美景讚美的基調。「雨看如水墨,晴喚似丹青」,詩人用簡潔生動的語言,抓住了不同天氣下山林景色的特點,分別用「水墨」和「丹青」來形容雨中山林和晴中山林,形象地展現出山林景色在不同天氣下各有風姿的美妙,給讀者以豐富的想象空間,讓讀者彷彿身臨其境,感受到山林之美變幻無窮,也流露出詩人對大自然美景的陶醉與喜愛之情 。

項安世

宋江陵人,字平父。孝宗淳熙二年進士。除祕書正字,光宗以疾不過重華宮,上書言之,遷校書郎。寧宗即位,應詔言應省減養兵及宮掖之費。慶元間,率館職上書請留朱熹,被劾,以僞黨罷。開禧間,復起知鄂州,遷戶部員外郎、湖廣總領。後以直龍圖閣爲湖南轉運判官,尋因用臺章奪職。有《易玩辭》、《項氏家說》、《平庵悔稿》。 ► 1497篇诗文