上冢還過方橋

一番新火試新茶,又向方橋記歲華。 草色前頭見江樹,桑林多處是人家。 拓開白鳥天邊眼,背盡紅塵腳底沙。 臨老不知來幾度,只看豆麥不看花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上冢(zhǒng):到墳塋(墓地)上去。冢,高墳。
  • 歲華:時光,年華。

翻譯

一場新的火種來試新的茶葉,又走向方橋來記錄時光。在那草色的前方可以看見江邊的樹木,桑樹成林的多處就是人家。拓展開闊如白鳥在天邊的視野,將塵世的腳底的沙塵都拋開。到老了也不知道來過這裏幾次,只是看看豆麥而不看那些花。

賞析

這首詩描繪了詩人在特定場景中的所見所感。詩人通過「新火試新茶」呈現出生活的雅趣與悠閒,「草色」「江樹」「桑林」「人家」等景象勾勒出一幅自然而富有生活氣息的田園風光。「拓開白鳥天邊眼,背盡紅塵腳底沙」頗具哲理意味,表達了一種超脫塵俗的心境。最後一句「臨老不知來幾度,只看豆麥不看花」則透露出歲月流逝的感慨以及對質樸事物的關注,詩中既有着對自然和生活的熱愛,也有着對時光和人生的思考。整體風格清新自然,意境深遠。

項安世

宋江陵人,字平父。孝宗淳熙二年進士。除祕書正字,光宗以疾不過重華宮,上書言之,遷校書郎。寧宗即位,應詔言應省減養兵及宮掖之費。慶元間,率館職上書請留朱熹,被劾,以僞黨罷。開禧間,復起知鄂州,遷戶部員外郎、湖廣總領。後以直龍圖閣爲湖南轉運判官,尋因用臺章奪職。有《易玩辭》、《項氏家說》、《平庵悔稿》。 ► 1497篇诗文