(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **逢迎:**相逢。
- **青舫:**裝飾華麗的遊船。舫(fǎng)。
- ****罥(juàn)**:**纏繞。
- **洞戶:**深邃的門戶。
- **蕭齋:**書房的別稱。這裏指女子所居之處 。
翻譯
在落日時分於朱雀街上與你相逢,然後一起乘坐着華麗的遊船渡過秦淮河。你笑着輕輕拈起空中飄飛的柳絮,那柳絮卻纏在了你的金釵之上。
華燈初上時,我們回到各自的館舍,那庭院中的碧梧、紅藥遮蔽着冷清的居所。而我多麼希望能像明月一樣,進入到你的心懷之中。
賞析
這首詞描繪了一段浪漫且帶着淡淡悵惘的邂逅。上闋通過「落日逢迎朱雀街」,點明瞭相逢的時間和地點,營造出一種溫馨又帶有絲絲惆悵的氛圍。「共乘青舫度秦淮」,將兩人共度時光的愜意展現而出,乘坐着遊船在秦淮河上漫遊,畫面十分美妙。「笑拈飛絮罥金釵」這一細節描寫,生動地刻畫了女子俏皮、可愛的神態,又增添了一種青春的浪漫氣息。
下闋畫風一轉,「洞戶華燈歸別館」顯示出兩人分別回到各自住處,熱鬧之後的冷清襲來。「碧梧紅藥掩蕭齋」,以景襯情,用美好的景物映襯出女子所處環境的孤寂冷清。最後「願隨明月入君懷」,直接表達出女子對對方深深的愛慕與懷戀之情,渴望能夠走進對方的內心,情感真摯而深沉,把詞中那種相思眷戀之情推到了高潮,也使得全詞在浪漫之餘,蘊含着一種輕柔的哀傷,讓人回味無窮。