(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 李核垂腰:古時有夏至日將李核系在腰間的習俗 。
- 祝饐(yì):原爲古代帝王、貴族饗宴時,怕食物噎住,設專人禱告以求平安,此處表示某種祈願儀式 。
- 糉絲係臂:在夏至日,用彩色的絲線系在手臂上,類似端午節的習俗,可能也有祈福消災之意 。
- 扶羸(léi):「羸」指身體瘦弱、衰弱。這裏意思是藉助一些習俗活動以求扶助身體虛弱者。
- 節物:隨季節時令而出現的物品或活動。
翻譯
在夏至這一天,人們把李核掛在腰間進行祈願儀式,還用彩色絲線系在手臂上希望能扶助身體虛弱的人。各種應節的事物和活動都隨着當地的風俗習慣進行着,而頭髮斑白的老翁此刻悠閒地陪伴着孩子們嬉戲玩耍。
賞析
這首詩描繪了夏至時節充滿生活氣息的畫面。詩的前兩句通過「李核垂腰」「糉絲係臂」等極具特色的夏至風俗細節描寫,生動地呈現出當時豐富的民俗活動,讓讀者感受到濃厚的節日氛圍。後兩句「節物競隨鄉俗,老翁閒伴兒嬉」,由描寫風俗轉而關注人情。「競隨鄉俗」體現了當地人對傳統習俗的尊重與傳承 ,大家都積極參與其中;「老翁閒伴兒嬉」則展現出一幅溫馨的畫面,在歡樂的節日裏,老人盡享閒適,與孩童共同嬉戲,畫面既充滿生活質感又洋溢着和諧美好的氛圍,盡顯節日裏的歡樂祥和以及人們對美好生活的嚮往,語言質樸卻生動地勾勒出夏至日的獨特韻味和人間溫情 。