(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華書:華麗的文書,這裏指漢人用漢文書寫的東西 。
- 眼似獐:像獐子見到陌生事物時那樣驚訝的眼神。獐(zhāng),一種小型鹿科動物。
- 紫荷囊:高級官員的服飾配飾,這裏借指高級官職。
- 伏獵:語出唐朝故事,蕭炅把「伏臘」讀成 「伏獵」,當時被人嘲笑,後世用「伏獵」指代才疏學淺卻居高位者。這裏指這位耶律侍郎可能沒什麼才學。
翻譯
剛看到漢文書籍時眼神像獐子一樣驚慌,低頭之時對自己佩戴着高官的紫荷囊感到很慚愧。人世間沒有什麼事不存在巧妙的應對,這個才學淺陋的人如今也成了侍郎高官。
賞析
這首詩頗具諷刺意味。開篇通過「眼似獐」這一細節描寫,生動地刻畫出了耶律侍郎初見華書時展現出的無知與驚慌之態,凸顯出其對漢文化的陌生與淺薄。 「低頭慚愧紫荷囊」則進一步從心理描寫的角度,寫出他似乎也意識到自己才學與所任官職不匹配而產生的不安。後兩句「人間無事無奇對 ,伏獵今成兩侍郎」用典故將這位耶律侍郎比作才學粗疏的官員,表達出對他徒有高官之位卻無相應才學這一現象的嘲諷 ,在幽默與詼諧中,展現了范成大對一些憑藉身份而非才學居高位者的態度。