芒種後積雨驟冷三絕

梅霖傾瀉九河翻,百瀆交流海面寬。 良苦吳農田下溼,年年披絮插秧寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芒種:二十四節氣之一。
  • 梅霖:梅雨。
  • 九河:古代黃河下游許多支流的總稱。
  • 百瀆(dú):衆多的河流。

翻譯

梅雨傾盆而下好像九條河流都翻轉了,衆多的河流交匯使得海面顯得寬闊。真的是辛苦吳地的農民在水田裏勞作,年年都披着棉絮在寒冷中插秧。

賞析

這首詩描寫了芒種後大雨導致的寒冷景象以及農民勞作的辛苦。詩人通過「梅霖傾瀉九河翻」生動地描繪出梅雨的猛烈,「百瀆交流海面寬」進一步強化了這種雨勢帶來的水面變化。後兩句聚焦在農民身上,「良苦」體現了詩人對農民的同情,「年年披絮插秧寒」既寫出了農民的艱苦作業場景,也突出了氣候的寒冷對他們勞作的影響。全詩畫面感較強,通過自然現象和農民活動的描繪,反映出一定的生活場景與情感。

范成大

范成大

范成大,字致能,號石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人,諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。 ► 2046篇诗文