(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 誕聖:誕生聖人,這裏指皇帝誕生。
- 億劫:極言時間長久。
- 貝葉:貝葉經,用貝多羅葉書寫的佛教經文。
- 祗園:「祗樹給孤獨園」的簡稱,是佛教聖地之一。
- 寶蓋:佛或神祇的傘蓋。
- 銀璫:古代宦官的冠飾,後借指宦官。(璫:dāng)
- 了義:佛教語,指真實的義理。
翻譯
皇帝誕生已過千年之日,祈求吉祥已有億劫之久的尊位。神祕的言語在貝葉上翻譯,美好的事情聚集在祗園。如寶蓋般的天香停駐,宦官傳達的詔令言語溫和。不曾有深刻的義理之學,白白有愧於斟酌像堯那樣的酒杯。
賞析
這首詩是對興龍節傳法院譯經御筵這一特定場景的描繪。詩中通過「誕聖千年」「祈祥億劫」等詞語來烘托氣氛的莊重和神聖。對於貝葉經、祗園等佛教元素的提及,顯示出與宗教相關的場景特點。詩中也表達出對於義理之學的思考以及一種自謙的態度。整體語言沉鬱,氛圍凝重,具有一定的歷史和文化內涵。