(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凌虛:líng xū,升於空際。凌,升、登上;虛,天空。
- 焰:火焰。
- 楹:yíng,堂屋前部的柱子。
翻譯
螢火蟲映照在水面上,那閃爍的光影難以安定;它輕盈地飛舞在半空,本身體態就異常輕盈。夜晚的涼風無法將它吹滅,秋天的露水沖洗過後它依舊明亮。靠近蠟燭時它仍散發着自己微弱的光芒,落到書本上更增添一份情愫。它帶着那凌亂閃爍的光影,來到屋檐下翩翩飛舞。
賞析
這首《詠螢》是一首詠物詩。詩的開篇「映水光難定,凌虛體自輕」,分別從空間的兩個角度,水中與空中展現了螢火蟲靈動輕盈的姿態。「映水」寫出光影的不定,暗示其神祕;「凌虛」突出其在空中飛翔時不受羈絆的輕盈。接着「夜風吹不滅,秋露洗還明」,以夜風和秋露襯托螢火蟲堅韌的特質,即便遭遇外在環境的干擾,它依然能夠發光。
「向燭仍分焰,投書更有情」,擬人化的描寫賦予螢火蟲獨特的情感。向蠟燭分出光芒,像是在展示自身的堅持;投入書的懷抱,彷彿帶着一種對書卷氣的嚮往。最後「猶將流亂影,來此傍檐楹」,描繪出螢火蟲帶着雜亂而靈動的光影,圍繞着檐楹飛舞,給安靜的環境增添了幾分活潑與生機。整首詩通過對螢火蟲的細緻描寫,以物喻人,在讚美螢火蟲的同時,或許也寄託着詩人自身的某些特質與追求,如雖微小卻努力發光,不爲外界所擾的生活態度和心境 。