送許渾侍御赴潤州

· 李頻
家山近石頭,遂意恣東遊。 祖席離烏府,歸帆轉蜃樓。 陰氛出海散,落月向潮流。 別有爲霖日,孤雲未自由。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 石頭:南京的別稱。
  • 遂意:稱心,如意。
  • (zì):放縱,無拘束。
  • 祖席:餞行的宴席。
  • 烏府:御史臺的別稱。
  • 蜃(shèn)樓:傳說中的海上樓閣。

翻譯

家鄉靠近南京城,順心如意肆意地向東出遊。餞行的宴席離開了御史臺,歸航的帆船駛向那蜃樓之處。陰暗的雲氣向海上散去,落下的月亮朝着江水流去。總有一天會成爲滋潤萬物的及時雨,那孤獨的雲朵現在還不得自由。

賞析

這首詩是一首送別詩。開篇點出家山的位置,以及友人許渾出行的暢快自在。接着描述了餞別宴席和歸航的情景,營造出一種離別的氛圍。詩中通過對陰氛消散、落月潮流等景象的描寫,烘托出一種獨特的意境。最後兩句則表達了對友人未來的期許和祝福,同時也暗含着自己的一些感慨。整首詩意境開闊,情感真摯而細膩,將送別之情與對友人的美好祝願巧妙地融合在一起。

李頻

李頻

李頻,字德新,唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮),葬於永樂(今李家),唐代後期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。唐大中元年(公元847),壽昌縣令穆君遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大爲讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。 ► 206篇诗文