(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 抱奇質:具有奇特優秀的資質。
- 有道親:與有道德有學問的人親近交往。道,道德學問;親,親近、結交 。
- 微官漫不遇:做着微小的官職卻一直沒有得到好的機遇。微官,官職微小;漫,徒然、白白地。
- 泊然:淡泊的樣子。
- 心夷:內心平和。夷,平順、平和 。
- 洗:清除、去除。
- 世士陳:世俗讀書人的陳舊(思想與文風等)。世士,世俗的士人;陳,陳舊。
- 使其養以年:如果讓他長壽多活一些年。使,假使;養以年,享其天年。
- 鮑謝:指南朝宋詩人鮑照和南朝齊詩人謝朓。二人在詩歌創作上成就頗高,後世常並稱。
- 焉足鄰:豈止夠得上相比。焉,哪裏、怎麼;足,足夠、夠得上;鄰,相比、靠近 。
翻譯
你早早地就天生有着不凡傑出的資質,得以與品德高尚學問淵博之人交往親近。在微小的官職上一直未能獲得良好的機遇,可你卻淡泊地安然於貧賤困苦之中。你內心平和言語自然清秀,徹底摒棄了世俗讀書人的陳舊氣息。要是你能多活一些年頭,就是鮑照和謝朓這樣傑出的詩人,與你相比也不過如此。
賞析
這首詩是趙師秀爲悼念好友徐璣而作。開篇高度讚揚徐璣具有奇特優秀的資質,且能與賢能之人交往,奠定了對友人的不凡肯定。「微官漫不遇」句,寫徐璣仕途不順卻安貧樂道,凸顯出他高潔淡泊的品格。「心夷語自秀」生動地刻畫了徐璣內心平和,這使得他的言論、文風都清秀脫俗。最後設想若徐璣長壽,其文學成就將超鮑照、謝朓,用襯托手法表達了詩人對徐璣才華的極度推崇,也飽含着對其英年早逝的無盡惋惜悲痛之情。整首詩情真意切,真摯地抒發了對友人的悼念,言辭間盡顯對友人品德、才華的讚賞。