題燕山僧寺壁

· 趙佶
九葉鴻基一旦休,猖狂不聽直臣謀。 甘心萬里爲降虜,故國悲涼玉殿秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **九葉鴻基:指帝王相傳的世系,「九葉」有多代之意,這裏說宋朝歷經多代相傳所建立的宏大基業。「九」形容數量多,不一定實指九代。
  • **一旦休:一下子就終結。「一旦」表示忽然之間,「休」爲停止、終結之意 。
  • **猖狂:形容行爲放縱、肆意妄爲,這裏指宋徽宗不聽取正確意見。
  • **直臣:正直、敢於直言勸諫的大臣。
  • **甘心:心甘情願。
  • **降虜:投降的俘虜,這裏說自己被迫投降成爲俘虜。
  • **故國:指過去的國家,這裏指北宋。

翻譯

歷經多代傳承建立的大宋宏大基業,忽然間就宣告終結。當初我肆意妄爲,不聽從那些正直大臣們的謀略。如今我心甘情願地遠涉萬里成爲了投降的俘虜,遙想過去自己國家曾經的輝煌,玉殿如今也只剩下一片蕭瑟悲涼,在秋意中盡顯滄桑。

賞析

宋徽宗趙佶作爲皇帝,在位時好大喜功、荒淫無度,最終導致北宋滅亡,這也成爲他人生一大悲劇。這首詩是他的自我懺悔之作。詩的開篇一句「九葉鴻基一旦休」,他意識到歷經多代傳承而積累的大宋帝國的威嚴和氣數就這樣在自己手中終結,表現出他無限的悔恨與悲痛。 「猖狂不聽直臣謀」一句,他直接寫出自己不聽勸告、獨斷專行的錯誤行徑,直白地表達他的自責之意。 「甘心萬里爲降虜」這種口吻更加沉痛,暗示着自己無奈屈辱成爲俘虜的悲慘處境。結尾 「故國悲涼玉殿秋」,用富有畫面感的景象描寫,將記憶中輝煌的皇宮玉殿與如今的秋風蕭瑟淒涼進行對照,在寫景的同時也飽含了對過去國家的深切懷念。這首詩從一個曾經高高在上的帝王角度出發,用簡潔有力的詩句深刻表現了王朝覆滅後的沉痛反思和淒涼心境。

趙佶

趙佶

宋朝第八位皇帝,少有之藝術天才與全才,宋神宗第十一子、宋哲宗之弟。宋哲宗即位,封遂寧郡王。紹圣三年(西元一〇九六年)封端王。元符三年(西元一一〇〇年)正月,宋哲宗病逝時無子,向皇后於同月立其爲帝。次年,改元「建中靖國」。以蔡京主國事,定司馬光、蘇軾等百餘人爲奸黨,皆予貶謫。崇奉道教,大興道觀,自稱「教主道君皇帝」。又窮極土木,采尋民間奇花異石,稱「花石綱」。遣使浮海,約金攻遼,以奪回燕雲之地。宣和七年(西元一一二五年),金兵滅遼後南下。懼而傳位宋欽宗,自稱「教主道君太上皇帝」。宋欽宗靖康二年(西元一一二七年),父子俱爲金人所虜北行。宋高宗紹興五年(西元一一三五年),死於五國城(今黑龍江一带),終年五十四歲。紹興七年(西元一一三七年),凶問至江南,謚聖文仁德顯孝皇帝,廟號徽宗。後葬於都城紹興永佑陵(今浙江省紹興市柯橋區東南三十五里處)。在位二十六年,建元建中靖國、崇寧、大觀、政和、重和、宣和。徽宗工書擅畫能詩詞,自創「瘦金體」書法,著作大多已散佚。有《千字文卷》,《芙蓉錦雞》、《宣和御制宮詞》三卷等存世。後世評徽宗「諸事皆能,獨不能爲君耳!」事見《宋史·徽宗紀》。 ► 455篇诗文

趙佶的其他作品