喜涼亭

小亭新築藕花邊,爲愛陂塘五月天。 最好一番風雨過,瓊珠無數落清泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 陂(bēi)塘:池塘。
  • 瓊珠:這裡指雨珠。

繙譯

小小的亭子新脩築在荷花池邊,因爲喜愛這池塘邊的五月天。最好是經過一番風雨之後,無數的雨珠像珍珠一樣落在清澈的泉水中。

賞析

這首詩描繪了一個初夏時節,在荷花池邊新築的小亭中所感受到的美好景致。詩人通過“小亭新築藕花邊”點明了亭子的位置和環境,表現出其清新雅致。“爲愛陂塘五月天”則表達了詩人對這個時節池塘景色的喜愛之情。“最好一番風雨過,瓊珠無數落清泉”兩句,將雨後的雨珠比作無數珍珠落在清泉中,生動形象地描繪出了雨後的美景,給人以清新明快的感覺。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對自然景色的描寫,傳達出詩人對大自然的熱愛和對美好事物的訢賞。

趙鼎臣

宋衛城人,字承之,號葦溪翁。哲宗元祐六年進士。紹聖二年復舉博學弘詞科。徽宗宣和中,以右文殿修撰知鄧州,官終太府卿。工詩,與蘇軾、王安石諸人相酬和。有《竹隱畸士集》。 ► 308篇诗文