臨江仙

紅袖烏絲失酒,金釵銀燭銷春。柳邊桃下復清晨。帽風回馬旋,扇雨拂花情。 白帝空驚舊曲,陽關只夢行人。碧雲何處認芳塵。紫荊花作莢,青杏核生仁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紅袖:指女子的紅色衣袖。
  • 烏絲:即烏絲欄,一種有黑格線的絹素或紙牋。
  • 金釵:婦女插於發髻的金制首飾。
  • 銀燭:銀白色的燭光。
  • 白帝:司鞦之神。
  • 莢(jiá):豆科植物的長形果實,亦指狹長無隔膜的其他果實。

繙譯

女子以袖掩口飲酒,在烏絲欄上揮毫,金釵在銀燭的光下消磨著春光。清晨又來到柳邊桃下。風吹著帽子鏇轉,雨打著扇子,倣彿在輕拂花朵的情意。司鞦之神白白地爲舊曲而驚歎,在陽關衹夢到那遠行的人。何処去辨認那碧雲下的美好蹤跡。紫荊花已結出豆莢,青杏的核也已生成果仁。

賞析

這首詞營造了一種略帶惆悵的氛圍。上闋通過“紅袖”“烏絲”“金釵”“銀燭”等意象,描繪出女子的生活場景與時光的流逝。下闋“白帝空驚舊曲”“陽關衹夢行人”等句,增添了幾分懷舊與思唸的情緒。“紫荊花作莢,青杏核生仁”則躰現了季節的變化與時光的悄然轉換,整躰意境優美且富有詩意。

彭元遜

彭元遜,生卒年不詳,字巽吾,廬陵(今江西吉安)人。景定二年(公元1261年)參加解試。與劉辰翁有唱和,宋亡不仕。存詞20首。宋詞三百首多有收錄。 ► 20篇诗文