序
這是一首即興抒情之作,寫暮春雨後兩位友人同飲林禽花下的情景。上闋寫景,下闋抒情。“落花”之“風前舞”,能給人以不甘心生命的完結的啓迪。花落了,又有“千丈”“遊絲”在晴空嫋娜,這又是一種生命的律動。既然人生像花一樣不能久存,爲何不攜手花下同醉?但天下沒有不散的宴席,飲酒也有完結之時。我勸美人們別因此皺眉,我也是多情種,可酒已盡!由自然而人生,品嚼出對生命的思索。語短情長,言簡意豐,耐人品味。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
風中舞:在風中飛舞。這裡的“舞”指落花被風吹動的姿態。 殘紅(cán hóng):凋殘的花。 遊絲(yóu sī):飄蕩在空中的蛛絲。 殷勤(yīn qín):情意深厚,熱情周到。 酒闌(jiǔ lán):酒筵將盡。
繙譯
落花已在風前飛舞,又送走黃昏時的風雨。清晨起來,庭院裡有一半是凋殘的落花,衹有那千丈的蛛絲,在晴空中裊裊飄蕩。 在花下我們情意深厚地一同攜手,再盡情地飲乾盃中酒。美人啊,你不用皺起那如蛾眉般的雙眉,我也是多情之人,無奈這時已是酒筵將盡之時。
賞析
這首詞上闋描繪了風雨過後,庭院中落花滿地,唯有蛛絲在空中飄蕩的景象,營造出一種淒美、凋零的氛圍。下闋則寫與美人攜手同飲,借酒消愁,然而無奈酒筵將盡,流露出一種淡淡的憂傷。整首詞情景交融,通過對自然景色和人物情感的細膩描寫,表達了詞人對美好時光易逝的感慨和無奈之情。詞中的意象如落花、風雨、遊絲等,都增添了詞的意境和情感表達。同時,“美人不用歛蛾眉,我亦多情,無奈酒闌時”這句,既表現了詞人對美人的安慰,也躰現了自己內心的多情和無奈,使整首詞的情感更加豐富和深沉。

葉夢得
葉夢得,宋代詞人,字少蘊,蘇州吳縣人。紹聖四年(1097)登進士第,歷任翰林學士、戶部尚書、江東安撫大使等官職。晚年隱居湖州弁山玲瓏山石林,故號石林居士,所著詩文多以石林爲名,如《石林燕語》、《石林詞》、《石林詩話》等。紹興十八年卒,年七十二。死後追贈檢校少保。在北宋末年到南宋前半期的詞風變異過程中,葉夢得是起到先導和樞紐作用的重要詞人。作爲南渡詞人中年輩較長的一位,葉夢得開拓了南宋前半期以"氣"入詞的詞壇新路。葉詞中的氣主要表現在英雄氣、狂氣、逸氣三方面。
► 240篇诗文