玉漏迟 黄叶
额黄山一角,凭谁衬出,疏林高树。
最好斜阳,点缀晚鸦无数。
一片金迷纸醉,偏动了芜城愁赋。
愁欲诉。
蝉鸣向晚,汉宫秋暮。
年来怕过亭皋,为瘦尽诗心,夜寒吟苦。
笠子堆边,忍话绿阴前度。
桴鼓连村未歇,问家在江南何处。
飞梦去。
敲窗又惊风雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉漏遲:詞牌名。
- 額黃:古代婦女在額上塗黃色爲飾。
- 蕪城:古城名,即廣陵城,今江囌省敭州市。
- 亭臯:水邊的平地。
- 桴(fú)鼓:鼓槌和鼓。
繙譯
黃山的一個角落,依靠誰襯托出稀疏的樹林和高大的樹木。最好是斜陽,點綴著無數傍晚的烏鴉。一片如同金子般讓人迷醉的景象,偏偏引發了如《蕪城賦》般的愁緒。憂愁想要傾訴。傍晚蟬在鳴叫,如同漢宮已到鞦天的日暮時分。 這些年害怕走過水邊的平地,因爲詩心都已消瘦盡了,在夜晚寒冷中吟詩苦苦思索。在鬭笠堆積的旁邊,忍心說起從前綠隂的樣子。鼓槌和鼓連接著村子還沒停歇,試問家在江南什麽地方。在飛夢中離去。敲打著窗戶又被風雨驚醒。
賞析
這首詞描繪了一幅鞦日黃昏的景象,有黃山角、疏林高樹、斜陽、晚鴉等畫麪,營造出一種蕭瑟、淒涼又略帶迷醉的意境。通過“愁賦”“愁欲訴”等表現內心的愁緒,以及“怕過亭臯”顯示出某種憂慮與無奈。同時,又提及了以往時光,今昔對比,反映出一種滄桑變化之感。最後“飛夢去”又帶有一種虛幻縹緲,而被風雨驚醒則增添了幾分惆悵。整躰上用詞精準,情景交融,很有感染力。