念奴娇 夜来香
昼长香敛,是宵情化出一丛仙艳。
绝代芳姿来海国,钗朵轻穿珠串。
檀晕匀螺,麹尘霏麝,人倚妆楼晚。
唾红无泪,薛家名字偷唤。
销夏几度凭阑,扇罗衫苧,消受清风惯。
暗逗秋心凉月上,夜合应呼同伴。
浓蘸蛮薰,酣迷蝶影,枕压娇云扁。
晓开鸾镜,素馨还掐新箭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宵情:夜晚的情趣、情感。
- 海國:海外之國。
- 檀暈:淺赭色。
- 螺:這裏指螺黛,一種青黑色的礦物顏料,古代女子常用來畫眉。
- 麴塵:酒麴上所生菌,因色淡黃如塵,亦用以指淡黃色。
- 唾紅:指落花。
- 苧(zhù):苧麻。
翻譯
白天漫長香氣收斂,到了夜晚情感幻化出一叢如仙的豔麗。擁有絕代的芳姿來自海外之國,如釵朵般輕輕穿起珠串。淺赭色均勻如螺黛的妝容,淡黃色如塵又如麝香般,人倚在妝樓到了夜晚。落花沒有淚水,偷偷呼喚薛家的名字。消暑有幾次倚靠欄杆,穿着羅衫和苧麻衣服,習慣了享受清風。暗暗挑逗起秋日的心情在涼月升起時,夜裏應呼喚同伴。濃濃地沾染着南蠻的香氣,沉醉於蝶影之中,枕頭下壓着嬌美的雲鬢。早晨打開鸞鏡,又掐下新長出來的素馨花箭。
賞析
這首詞描繪了夜來香的美麗姿態和所處的情境氛圍。上闋通過「宵情化出」「仙豔」等詞語展現了夜來香在夜晚綻放時的嬌豔迷人,「絕代芳姿來海國」強調了其獨特的來源。下闋則描述了人們與夜來香相伴的場景,如憑闌消暑、享受清風等,還寫到了夜來香在秋夜中與月光等元素相互呼應的美妙,營造出一種幽靜而富有詩意的氛圍。整首詞用語細膩,富有意境,生動地體現了夜來香的魅力以及給人們帶來的情感體驗。