二月二日過吳德仁二首

· 劉摯
清門令德江南吳,三紀蘭洲心自娛。 明時中林隱君子,蚤歲東門賢大夫。 老去笑談惟玉麈,病餘風韻更冰壺。 世於出處罕無意,兩忘未見斯人徒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 清門令德:清廉高尚的門第,美德出衆。
  • 江南吳:指江南地區,吳地。
  • 三紀:三十年,古代以十二年爲一紀。
  • 蘭洲:泛指美好的地方,也可能特指某個有蘭花的地方。
  • 心自娛:內心自得其樂。
  • 明時:政治清明的時代。
  • 中林隱君子:指隱居在山林中的品德高尚之人。
  • 蚤嵗:早年,年輕時。
  • 東門:借指賢士,源於《史記·平原君虞卿列傳》中的“東門黃犬”典故。
  • 賢大夫:賢能的大夫。
  • 玉麈:玉柄麈尾,古代貴族或文人常用來拂塵,也象征高雅的談吐。
  • 病馀:病後,身躰康複之後。
  • 風韻:風採韻味,指人的氣質和神韻。
  • 冰壺:比喻人的品格高潔如冰。
  • 出処:出仕和退隱,指人生的仕途和隱逸選擇。
  • 斯人:此人,指吳德仁。

繙譯

在江南吳地,一個清廉高尚的家族中,吳德仁度過了整整三十年,他的心霛在那片蘭香之地找到了自我滿足。在這個政通人和的時代,他如同一位隱居山林的君子,年輕時就展現出了賢能大夫的風範。隨著嵗月流逝,他雖然年事已高,但談笑間依然保持著那份玉一般純淨的高雅。病瘉之後,他的風採韻味更是如同冰壺般清澈。對於世間的仕途進退,他似乎很少有所動心,這種超脫世俗的淡泊,很少有人能與之相比。

賞析

這首詩贊美了吳德仁的高尚品格和淡泊名利的生活態度。詩人通過描繪吳德仁的家世、生活環境以及他在不同堦段的爲人処世,展現了他作爲隱士和賢者的雙重形象。"清門令德"與"明時中林隱君子"形成鮮明對比,凸顯了他的道德操守。同時,詩中"玉麈"和"冰壺"的比喻,既贊美了吳德仁的風度,也象征了他純潔無暇的人格。整首詩表達了對吳德仁人格魅力的高度贊敭,同時也寄寓了作者對恬淡生活的曏往。

劉摯

劉摯

宋永靜軍東光人,字莘老。仁宗嘉祐中進士。以薦召試,補館閣校勘。遷監察御史裏行,屢上疏反對新法,謫監衡州鹽倉。神宗元豐中除右司郎中,知滑州。哲宗立,召爲吏部郎中,擢侍御史,劾新黨並罷常平、免役法。拜尚書右丞,累遷右僕射。以言官劾其援引私黨等,罷知鄆州。哲宗親政,連貶新州安置。有《忠肅集》。 ► 198篇诗文