石假山
潭溪散人方是閒,真山不愛愛假山。
呼童積疊石磊磈,遠近便擁峯與巒。
晴嵐滴翠明窗前,清影掛壁方池邊。
色侵書帙日華薄,丘壑坐上生雲煙。
雲煙收霏苔蘚綠,山石傍頭更栽竹。
三竿兩竿韻不俗,搖盪清風涼意足。
方是閒人當此時,以假像真人謂奇。
或來靜對酌美酒,或來宴坐哦新詩。
吟詩搜索縈心脾,酒醉落魄精神癡。
吟詩飲酒且不可,況復局上爭枯棋。
不如對山撫鳴琴,琴心三疊舞胎禽。
高山流水存至音,古趣澹泊悅我心。
老泉三峯爛木材,百年沉埋安在哉。
東坡仇池九華石,只有佳篇傳入集。
此山亦猶今視昔,與我同生亦同沒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 磊磈(lěi wěi):衆石累積貌。亦喻胸中不平之氣。
- 晴嵐(qíng lán):晴日山中的霧氣。
- 書帙(shū zhì):泛指書籍。
- 胎禽:鶴的別稱。
繙譯
潭谿散人我正閑適自在,不喜愛真山卻喜愛假山。呼喚僮僕堆積起衆多石頭,從遠近看就擁簇成峰巒。 晴日霧氣滴落在翠綠之上,在明亮的窗前閃耀,清麗的影子掛在牆壁上,在方池邊映照。色彩浸染書籍,日光變得淡薄,坐在山間倣彿雲菸從座位上陞騰而起。 雲菸消散後,苔蘚呈現出綠色,在山石旁邊再栽種些竹子。兩三竿竹子韻味不凡,在清風吹拂下搖曳,涼意十足。 我這個閑人在這時,認爲以假的山形像真山是奇特的。有時前來靜靜對著假山飲美酒,有時前來閑適地坐著吟誦新詩。 吟詩時搜索枯腸,牽腸掛肚,酒醉後擧止失態,精神癡迷。吟詩喝酒尚且還不行,何況又在棋磐上爭奪勝負下枯寂的棋。 不如麪對假山撫弄鳴琴,琴心三曡,像仙鶴般翩翩起舞。高山流水保存著最美妙的音樂,古雅的意趣淡泊甯靜,讓我心生喜悅。 老泉有三峰的爛木材,經過百年沉埋,如今在哪裡呢?東坡有仇池和九華的石頭,衹有好的詩篇被收入文集。 這座假山也如今天看待過去一樣,與我一同誕生也一同消逝。
賞析
這首詩圍繞著作者對石假山的喜愛展開。詩中描繪了石假山的堆曡之景,以及它所帶來的種種感受。作者通過對石假山周圍環境的描寫,如晴嵐滴翠、清影掛壁等,展現出一種甯靜而優美的氛圍。作者在詩中表達了對閑適生活的追求,他在假山上飲酒、吟詩、撫琴,享受著內心的甯靜與愉悅。同時,詩中也提到了一些歷史人物與石頭的故事,增添了文化內涵。整首詩語言流暢,意境深遠,表達了作者對石假山的熱愛以及對淡泊甯靜生活的曏往。