酬韓相公

· 劉攽
病臥湘山念所親,惟公長記可憐人。 寄書不啻從容語,問舍仍慚消息真。 半死孤鬆函徵羽,戀軒瘦馬強精神。 祁奚鮑叔寧欺我,三入今看總四鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :以詩文相贈答。
  • 不啻(chì):不只。
  • :包含。

翻譯

我病臥在湘山思念着親人,只有您長久地記掛着我這個可憐人。寄來書信不只是那從容的話語,詢問居所之事仍讓我慚愧消息是否確實。如同半死的孤鬆包含着徵羽之聲,戀着軒車的瘦馬勉強打起精神。祁奚和鮑叔難道會欺騙我,三次入朝如今看周圍總是有好鄰人。

賞析

這首詩表達了詩人對韓相公的感激之情。詩中通過病臥湘山突出自己的處境,強調韓相公對自己的關懷和記掛。「寄書不啻從容語」體現了兩人之間交流的真誠和親切;而「問舍仍慚消息真」顯示出詩人內心的複雜感受。後兩句通過「半死孤鬆」「戀軒瘦馬」等形象,進一步烘托自己的狀態,最後對韓相公的正直和可靠表示相信與讚賞。整首詩情感真摯,語言質樸而有韻味。

劉攽

宋臨江軍新喻人,字貢父,一作戇父、贛父,號公非。劉敞弟。仁宗慶曆六年進士。歷州縣官二十年,入爲國子監直講,遷館閣校勘。神宗熙寧初同知太常禮院,以反對新法出知曹州。哲宗元祐中召拜中書舍人。博覽羣書,精於史學,助司馬光修《資治通鑑》,專治漢史部分。有《彭城集》、《公非集》、《中山詩話》等。 ► 1271篇诗文

劉攽的其他作品