(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 築室:建造房屋。
- 載:樹立。
- 直梁:筆直的大梁。
- **國人:指居住在國都及附近的人 。
- **貞真:真誠。這裏可理解爲有着正直真實的品德。
- **邪娛:不正當的娛樂。
- **揚目:往某個方向看(這裏指對於不正當娛樂不看一眼) 。
- ****奸軌(guǐ)**:亦作「奸宄」,指違法作亂的人或事。
- **僻:使……遠離。
- **理義:道理和正義。
- **協:和協,順應。
翻譯
建造房屋樹立起筆直的大梁,國都中的人們都秉持着正直真誠的品格。面對不正當的娛樂都不看上一眼,對於狂放不羈的行爲也能不爲所動。讓違法亂紀的人和事都遠遠避開,所作所爲使得道理和正義順應民心。
賞析
這首詩描繪出了一幅理想的社會景象。開篇「築室載直梁」實則以修建房屋這一具體行爲爲喻,隱喻人們的品德如同筆直的大梁一樣端正可靠。中間「邪娛不揚目,狂行不動身」兩句極爲生動,從人們面對不良誘惑的態度入手,寫出人們有着堅定的操守和自律精神。詩的最後「奸軌僻乎遠,理義協乎民」則直接點明這種良好風氣帶來的結果,即讓邪惡之事遠離,正義得以弘揚,社會秩序井然,人們安居樂業,使得社會的道德準則與百姓的意願相契合。整首詩雖篇幅短小,但言簡意賅地勾勒出一個風清氣正、品德高尚的理想社會氛圍及民衆風貌。