答孙楚诗

· 董京
周道斁兮颂声没。夏政衰兮五常汨。 便便君子。顾望而逝。 洋洋乎满目。而作者七。 岂不乐天地之化也。哀哉乎时之不可与。 对之以独处。无娱我以为欢。 清流可饮。至道可餐。 何为栖栖。自使疲单。 鱼悬兽槛。鄙夫知之。 夫古之至人。藏器於灵。 缊袍不能令暖。轩冕不能令荣。 动如川之流。静如川之渟。 鹦鹉能言。泗滨浮磬。 众人所玩。岂合物情。 玄鸟纡幕。万世而不悟。 以我观之。乃明其故。 焉知不有达人。深穆其度。 亦将窥我。颦顣而去。 万物皆贱。惟人为贵。 动以九州为狭。静以环堵为大。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (dù):敗壞。
  • (gǔ):擾亂,弄亂。
  • 便便:形容舉止文雅。
  • 洋洋:衆多、盛大的樣子。
  • 棲棲:忙碌不安的樣子。
  • 縕袍:亂麻作絮的袍子。
  • 軒冕:古代卿大夫的車服,借指官位爵祿。
  • 泗濱浮磬:泗水邊上的可以做磬的石頭。

翻譯

周道敗壞啊頌歌消失。夏朝政事衰落啊五常被擾亂。文雅的君子,回頭觀望後離去。衆多啊有才學的人。難道不喜歡天地的變化嗎。悲哀啊時勢不能相與。用獨處以對之,沒有能讓我歡樂以爲愉快的。清澈的流水可以飲用,至高的道理可以當作食物。爲何忙忙碌碌,自己使自己疲憊孤單。魚兒懸掛在獸檻之中,淺陋之人知曉這個。那古代的至善之人,將才能掩藏在內心。亂麻袍子不能讓他覺得溫暖,高官厚祿不能使他覺得榮耀。行動如同河流在流動,安靜如同河流的平靜。鸚鵡能說話,泗水邊上的浮磬。是衆人所玩賞的,難道符合事物的情理。燕子圍繞着帷幕,歷經萬世卻不能覺悟。以我來看,才明白其中的緣故。哪裏知道不會有通達之人,深藏他的度量。也將會窺探我,皺着眉頭離去。萬物都低賤,只有人是珍貴的。行動起來覺得九州都狹窄,安靜的時候覺得四周的牆壁都廣大。

賞析

這首詩表達了對社會現狀的不滿和對人生的思考。詩中感嘆周道的敗壞和夏政的衰落,反映出社會道德和政治秩序的混亂。君子的離去體現了對時勢無奈的選擇。強調人應追求內在的精神滿足而非外在的物質和虛榮。詩中的「清流可飲,至道可餐」體現了一種高尚的精神追求。同時,通過對一些現象的批判,如衆人對錶面事物的追逐,更加突出了對內在價值的重視。最後強調了人的尊貴和心胸的寬廣。整首詩言辭古樸而深刻,富有哲理意味,展示了詩人獨特的思想境界和對人生的深刻洞察。

董京

西晉人,字威輦。初至洛陽,時或披髮行乞,逍遙吟詠。著作郎孫楚與語奇之,載與俱歸。後留詩二篇遁去,不知所終。 ► 3篇诗文

董京的其他作品