(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 喈喈(jiē jiē):形容鳥叫聲。
- 林薄:指草木叢生的地方。
- 緶緣(biàn yuán):盤旋攀緣。
- 喙(huì):鳥獸的嘴。
- 嚶喔(yīng wō):形容鳥鳴聲。
- 倡俳(chàng pái):泛指表演歌舞雜戲的藝人,這裏指像藝人表演般展現自身活動 。
翻譯
啄木鳥高高飛起,歡快地鳴叫着。它在那草木叢生之處輕盈地穿梭,落在桑槐等樹木上。它在樹間盤旋攀緣,那嘴巴猶如尖銳的錐子。「嚶喔嚶喔」的叫聲,聽上去正是充滿了悲意。它專門爲世間生靈演繹着獨有的活動。在這美妙的時刻啊,所感受到的快樂難以消退。
賞析
這首詩生動描繪了啄木鳥的各種動態與聲音。開篇通過「高翔鳴喈喈」,從視覺與聽覺兩方面入手,展現出啄木鳥活潑靈動的姿態。「飄搖林薄著桑槐」形象地寫出啄木鳥在樹林間自在穿梭,選擇棲息之處的情景。對啄木鳥啄木動作「緶緣樹間喙如錐」描寫細膩,凸顯其進食的專注模樣。而「嚶喔嚶喔聲正悲」賦予鳥鳴悲意,給這活潑畫面增添一抹別樣情感色彩。最後「專爲萬物作倡俳」將啄木鳥比作藝人在世間展示獨特風姿,自然引出「當此之時,樂不可回 」,表達出詩人在觀察中感受到自然之美與快樂,整首詩富有生活情趣 ,生動描繪出自然界獨特的生命畫卷 ,讓讀者彷彿身臨其境。