豫章行

· 陸機
汎舟清川渚,遥望高山阴。 川陆殊涂轨,懿亲将远寻。 三荆欢同株,四鸟悲异林。 乐会良自古,悼别岂独今。 寄世将几何,日昃无停阴。 前路既已多,后涂随年侵。 促促薄暮景,亹亹鲜克禁。 曷为复以兹,曾是怀苦心。 远节婴物浅,近情能不深。 行矣保嘉福,景绝继以音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豫章:古郡名。
  • 懿親:至親。
  • 三荊:一株三枝的荊樹,古代常用以比喻同胞兄弟。
  • 亹亹(wěi wěi):勤勉的樣子。
  • :纏繞。

翻譯

在清澈的江中小洲上泛舟,遙望那高山的北面。江河陸地有不同的路徑,至親之人將要去遠方找尋。如同三枝同株的荊樹那樣歡快,四隻鳥因爲在不同樹林而悲傷。歡樂的聚會自古以來就是極好的,悲傷離別難道只是在今天。人生在世能有多長時間,太陽西斜不會停止流逝陰影。前方的道路既然已經很多,後面的路途也隨着年歲而侵蝕。匆匆忙忙的傍晚景色,勤勉努力也很少能禁止。爲何又要因爲這個,曾經是懷着苦心。高遠的節操被外物所淺薄影響,那近處的情感怎能不深厚。走了呀要保住美好的福氣,景色消失後接着是聲音。

賞析

這首詩開篇通過「泛舟清川渚,遙望高山陰」描繪出一種寧靜而又略帶憂傷的場景,爲後文的情感抒發鋪墊。詩中用「三荊歡同株,四鳥悲異林」來比喻兄弟間的親密和離別後的悲哀,形象且生動。「樂會良自古,悼別豈獨今」表達了對歡樂聚會和悲傷離別這種普遍情感的感慨。詩人感嘆人生短暫,時光流逝無情,前路艱難。最後強調要保持美好,即使景逝音消。整首詩情感真摯深沉,既有對人生、親情的思考,又有對時光流逝和前路的迷茫與惆悵,具有較強的感染力。

陸機

陸機

西晉著名文學家、書法家,字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人。出身吳郡陸氏,爲孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗第四子,與其弟陸雲合稱「二陸」,又與顧榮、陸雲並稱「洛陽三俊」。陸機「少有奇才,文章冠世」,詩重藻繪排偶,駢文亦佳。與弟陸雲俱爲西晉著名文學家,被譽爲“太康之英”。與潘岳同爲西晉詩壇的代表,形成「太康詩風」,世有「潘江陸海」之稱。陸機亦善書法,其《平復帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。 ► 114篇诗文