對酒歌
春水望桃花,春洲藉芳杜。
琴從緑珠借,酒就文君取。
牽馬向渭橋,日曝山頭脯。
山簡接䍦倒,王戎如意舞。
箏鳴金谷園,笛韻平陽塢。
人生一百年,歡笑惟三五。
何處覓錢刀,求爲洛陽賈。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 藉(jiè):墊、襯。
- 綠珠:西晉石崇的寵妾。
- 文君:漢代才女卓文君,與司馬相如私奔後賣酒。
- 䍦(lí):一種竹製的帽子。
- 塢(wù):地勢周圍高而中央凹的地方。
翻譯
春天的江水望向桃花,春天的小洲墊襯着香草杜若。琴從綠珠那裏借來,酒就向文君去取。牽着馬走向渭橋,太陽曬着山頭的乾肉。山簡倒戴着竹帽,王戎如意般地舞蹈。古箏在金谷園裏鳴響,笛聲在平陽塢迴盪。人生只有一百年,歡樂歡笑只有那三五回。到哪裏去尋覓錢財,只求能做個洛陽的商人。
賞析
這首詩以豐富的意象和場景描繪了一種豪放灑脫的生活態度。詩中通過對春水、桃花、春洲、杜若等自然景象的描述,營造出春天的生機勃勃。借用綠珠的琴、文君的酒等典故,增添了文化韻味和歷史感。渭橋、金谷園、平陽塢等地名,展現了不同的場景與活動。詩人感慨人生短暫,歡樂時光稀少,又透露出對世俗錢財的一種態度。整體語言生動形象,富有畫面感,體現了詩人對生活的獨特感悟和對自在狀態的追求。