(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 陶陶兀兀:形容沉湎於酒,放縱傲慢。
- 扶頭:指扶頭酒,容易使人醉的酒。
- 頹玉:形容醉態。
- 篘(chōu):用竹編成的濾酒器具。
- 玉醴:美酒。
繙譯
沉湎於酒放縱傲慢。人生若無牽累怎能獲得。酒盃中倣彿度過了三萬六千日。讓旁觀者都煩悶損傷,自我排遣那落魄之感。 醉得扶頭都起不來還呈現出醉態。太陽高高陞起春睡才感覺此生滿足。誰家可以去拜訪有新釀成的美酒。那安安樂樂的春泉,有美酒還有如荔枝般綠的美酒。
賞析
這首詞主要描寫了詩人對醉酒狀態和無拘無束生活的一種追求與享受。詞中通過“陶陶兀兀”“盃中三萬六千日”等詞句,表達出對肆意灑脫生活的喜愛。“扶頭不起還頹玉”形象地描繪出醉酒後的姿態。全詞充滿了一種放縱不羈、尋求自在與安樂的情緒,展現了詩人在儅時情境下的心境和對生活的獨特感悟。