範湘潭岸花樓

杜若青青湘水深,長官爲政見瑤琴。 飛花幾度春來去,行客自如人古今。 天池百年供旅寓,江山一色費登臨。 楚峯驛伴湘中館,更有高樓待賞心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杜若:香草名。
  • 長官:此處指地方官員。
  • 瑤琴:用美玉裝飾的琴。

翻譯

香草杜若長得青青的湘江之水深深,地方長官施政能看見那瑤琴。飛花幾次經歷春天來了又離去,出行的客人像自然的人一樣自古至今。天池供人旅居已達百年之久,江山一片顏色花費精力去登臨。楚峯驛伴隨着湘中館舍,還有更高的樓等待讓人賞心愜意。

賞析

這首詩描繪了湘潭岸花樓的景色以及周邊的氛圍。詩中通過「杜若青青湘水深」營造出一種清幽的自然環境,長官與瑤琴的出現則增添了人文色彩。「飛花幾度春來去」體現了時光的流轉和自然的變化,而「行客自如人古今」則有一種深邃的歷史感和人的渺小感。「天池百年供旅寓,江山一色費登臨」既寫出了此地的歷史沉澱又強調了其景色的值得攀登觀賞。最後兩句點出周邊的建築相伴,以及有高樓可供賞心,展現出整體環境的豐富與美妙。整首詩情景交融,意境開闊,富有韻味。

許及之

宋溫州永嘉人,字深甫。孝宗隆興元年進士。知分宜縣。歷官諸軍審計、宗正簿、太常少卿、淮南轉運判官兼淮東提點刑獄、大理少卿。寧宗立,擢吏部尚書兼給事中。因諂事韓侂冑,官至同知樞密院事、參知政事,進知樞密院事兼參政。侂胄誅,降兩官,泉州居住。有《涉齋集》。 ► 1016篇诗文

許及之的其他作品